Translation of "dagli articoli da" in English


How to use "dagli articoli da" in sentences:

la produzione di acqua potabile da parte di tale ente aggiudicatore avviene perché il suo consumo è necessario all’esercizio di un’attività non prevista dagli articoli da 8 a 11; b)
(a) the production of drinking water by that contracting entity concerned takes place because its consumption is necessary for carrying out an activity other than those referred to in Articles 8 to 11;
(24) Gli articoli da 43 a 45 e il titolo VII dell'attuale trattato UE, relativi a una cooperazione rafforzata, sono anche sostituiti dagli articoli da 326 a 334 del TFUE.
(24) The current Articles 43 to 45 and Title VII of the TEU, on enhanced cooperation, are also replaced by Articles 280 A to 280 I TFEU (renumbered 326 to 334).
Infatti, la presentazione di un siffatto ricorso costituirebbe già una violazione dell’articolo 344 TFUE e verrebbe sanzionata, a livello dell’Unione, mediante i procedimenti previsti dagli articoli da 258 TFUE a 260 TFUE.
The bringing of such an application would itself constitute an infringement of Article 344 TFEU and would be subject, at EU level, to the proceedings referred to in Articles 258 TFEU to 260 TFEU.
[16] Gli articoli da 27 A a 27 E dell'attuale trattato UE, relativi alla cooperazione rafforzata sono sostituiti anche dagli articoli da 326 a 334 del TFUE.
[16] The current Articles 27a to 27e, on enhanced cooperation, are also replaced by Articles 326 to 334 TFEU.
In relazione ai trattamenti descritti nella presente Informativa, in qualità di interessato Lei potrà, come previsto dal Regolamento Europeo 679/2016, esercitare i diritti sanciti dagli articoli da 15 al 21 ed, in particolare:
As stipulated in European Regulation 679/2016, with regard to the processing operations described within this Information Declaration, as a data subject, you may exercise the rights stipulated by articles 15 – 21 and, in particular:
In relazione ai trattamenti descritti nella presente Informativa, in qualità di interessato Lei potrà, alle condizioni previste dal GDPR, esercitare i diritti sanciti dagli articoli da 15 a 21 del GDPR e, in particolare, i seguenti diritti:
With regard to the processing described in this Policy, as a data subject you may exercise, under the terms of the GDPR, the rights laid down in articles from 15 to 21 of the GDPR and, in particular, the following rights:
Gli stessi articoli sono anche sostituiti dagli articoli da 280 A a 280 I del trattato sul funzionamento dell'Unione europea, come indicato all'articolo 2, punto 278, del presente trattato:
These same articles shall also be replaced by Articles 280 A to 280 I of the Treaty on the Functioning of the European Union, as set out below in point 278 of Article 2 of this Treaty:
(15) Gli articoli da 27 A a 27 E dell'attuale trattato UE, relativi alla cooperazione rafforzata sono sostituiti anche dagli articoli da 280A a 280 I del TFUE (rinumerati da 326 a 334).
(15) The current Articles 27 A to 27 E, on enhanced cooperation, are also replaced by Articles 280 A to 280 I TFEU (renumbered 326 to 334).
a) la produzione di acqua potabile da parte di tale ente aggiudicatore avviene perché il suo consumo è necessario all’esercizio di un’attività non prevista dagli articoli da 8 a 11;
(a) the production of drinking water by the entity concerned takes place because its consumption is necessary for carrying out an activity other than those referred to in Articles 3 to 7; and
53 Lo si evince in particolare e innanzitutto dagli articoli da 1 a 3 della seconda direttiva.
53 That is apparent, in particular, firstly from Articles 1 to 3 of the Second Directive.
«Alle condizioni e con le deroghe previste dagli articoli da 4 a 17, l’etichettatura dei prodotti alimentari comporta soltanto le seguenti indicazioni obbligatorie: 1)
‘In accordance with Articles 4 to 17 and subject to the exceptions contained therein, indication of the following particulars alone shall be compulsory on the labelling of foodstuffs:
Nei limiti di quanto disposto dagli articoli da 29 e 32, le amministrazioni possono invitare i prestatori di servizi a integrare o chiarire i certificati ed i documenti presentati.
Within the limits of Articles 29 to 32, contracting authorities may invite the service providers to supplement the certificates and documents submitted or to clarify them.
b) giungano alla conclusione che gli obblighi previsti dagli articoli da 9 a 13 della direttiva 2002/19/CE (direttiva accesso) non portano al conseguimento degli obiettivi di cui all’articolo 8 della direttiva 2002/21/CE (direttiva quadro).;
(b) where the national regulatory authority concludes that obligations imposed under Directive 2002/19/EC (Access Directive), would not result in the achievement of the objectives set out in Article 8 of Directive 2002/21/EC (Framework Directive).’
Oggetto La presente direttiva stabilisce disposizioni che agevolano l'uniforme applicazione e attuazione pratica dei diritti conferiti dall'articolo 45 TFUE e dagli articoli da 1 a 10 del regolamento (UE) n.
This Directive lays down provisions which facilitate the uniform application and enforcement in practice of the rights conferred by Article 45 TFEU and by Articles 1 to 10 of Regulation (EU) No 492/2011.
(26) Sostituito, nella sostanza, dagli articoli da 3 a 6 del TFUE.
(26) Replaced, in substance, by Articles 2 B to 2 E TFEU (renumbered 3 to 6).
a) la produzione di gas o di energia termica da parte di tale ente aggiudicatore è l’inevitabile risultato dell’esercizio di un’attività non prevista dal paragrafo 1 del presente articolo o dagli articoli da 9 a 11;
(a) the production of gas or heat by the entity concerned is the unavoidable consequence of carrying out an activity other than those referred to in paragraphs 1 or 3 of this Article or in Articles 4 to 7; and
I poteri conferiti all’AESFEM, o ad un suo funzionario, o ad altra persona autorizzata dalla stessa AESFEM dagli articoli da 61 a 63 non possono essere usati per esigere la divulgazione di informazioni o documenti coperti da segreto professionale.
The powers conferred on ESMA or any official of or other person authorised by ESMA by Articles 61 to 63 shall not be used to require the disclosure of information or documents which are subject to legal privilege.
Questa materia è disciplinata dagli articoli da 69 a 79 della legge sul diritto internazionale privato.
This matter is governed by Section 69 to 79 of the Act on Private International Law.
La base giuridica di detto trattamento è costituita dagli articoli da 27 a 34 dello statuto dei funzionari e dagli articoli da 12 a 15 e da 82 a 84 del regime applicabile agli altri agenti dell’Unione europea (RAA).
The legal basis of this processing is articles 27-34 of the Staff Regulations and articles 12-15 and 82-84 of the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union (CEOS).
In relazione ai trattamenti descritti nella presente cookie policy, Lei potrà esercitare i diritti elencati nella presente sezione, sanciti dagli Articoli da 15 a 21 del Regolamento (UE) 2016/679 (il “GDPR”).
With regard to the processing described in this cookie policy, you may exercise any of the rights described in this section in accordance with Articles 15 through 21 of Regulation (EU) 2016/679 (the “GDPR”).
Le modalità e la procedura della notifica o comunicazione personale e ordinaria sono disciplinate dagli articoli da 140 a 144 della ZPP.
The forms of personal and ordinary service and the relevant procedures are laid down in Articles 140 to 144 ZPP.
Gli articoli 11 e 11 A sono sostituiti dall'articolo 10 del trattato sull'Unione europea e dagli articoli da 280 A a 280 I del trattato sul funzionamento dell'Unione europea, come indicato all'articolo 1, punto 22, del presente trattato e al punto 278.
Articles 11 and 11a shall be replaced by Article 10 of the Treaty on European Union and by Articles 280 A and 280 I of the Treaty on the Functioning of the European Union, as set out in this Treaty in point 22 of Article 1 above and in point 278 below.
[24] Gli articoli da 40 a 40 B dell'attuale trattato UE, relativi a una cooperazione rafforzata, sono anche sostituiti dagli articoli da 326 a 334 del TFUE.
[24] The current Articles 40 to 40 B TEU, on enhanced cooperation, are also replaced by Articles 326 to 334 TFEU.
Durante la notte il corpo umano espelle circa 5 dl di acqua che viene assorbita dagli articoli da letto e liberata nell’aria.
The human body loses around half a litre of moisture during the night, which is absorbed into the bedding and then released into the air outside the duvet.
L'articolo 61 è sostituito dal capo 1 e dagli articoli da 61 a 61 I seguenti.
Article 61 shall be replaced by the following Chapter 1 and Articles 61 to 61 I.
In relazione al trattamento dei dati, è Sua facoltà esercitare i diritti previsti dagli articoli da 15 a 22 del Regolamento Europeo 2016/679, (riprodotti in forma abbreviata in calce alla presente policy).
In relation to the processing of data, it is your right to exercise the rights provided for in articles 15 to 22 of the 2016/679 European Regulation, (reproduced in abbreviated form at the bottom of this policy).
In relazione al trattamento dei dati, l’utente ha facoltà esercitare i diritti previsti dagli articoli da 15 a 22 del GDPR, (riprodotti in forma abbreviata in calce alla presente policy).
In relation to the processing of your data, the user may exercise the rights set forth in Articles 15 to 22 of the GDPR (summarized at the end of this policy).
[27] Sostituito, nella sostanza, dagli articoli da 3 a 6 del TFUE.
[27] Replaced, in substance, by Articles 3 to 6 TFEU.
Il regime di partecipazione agli acquisti è disciplinato dagli articoli da 1569 a 1581 del codice civile.
The participation in acquisitions regime is governed by Articles 1569 to 1581 of the Civil Code.
17.9 L’Articolo 17.4 non si applica alle richieste formulate ai sensi del Regolamento UE 261/2004 laddove vi siate attenuti alla procedura prevista dagli Articoli da 17.1 a 17.7 dei Presenti Termini & Condizioni di Trasporto.
17.9 - Article 17.4 shall not apply regarding any claim under EU Regulation 261/2004 where you are in compliance with Articles 17.1 to 17.7 of these General Conditions of Carriage.
In relazione ai trattamenti descritti nella presente Informativa, Lei potrà esercitare i diritti elencati nella presente sezione, sanciti dagli Articoli da 15 a 21 del GDPR.
With regard to the processing described in this Notice, You may exercise any of the rights described in this section in accordance with Articles 15 through 21 of the GDPR.
Negli oltre 160 negozi, troverà di tutto, dagli articoli da viaggio indispensabili, ai più famosi profumi, ai prodotti per la pelle e ai più avanzati gadget elettronici.
With over 160 shops in total, you'll find everything from last minute travel essentials, famous perfumes and skincare products to the latest electronic gadgets.
Fatto salvo l'articolo 3, paragrafo 2 del regolamento (CE) n. 726/2004, una domanda di autorizzazione all'immissione in commercio per uso pediatrico può essere presentata secondo la procedura stabilita dagli articoli da 5 a 15 dello stesso regolamento.
Without prejudice to Article 3(2) of Regulation (EC) No 726/2004, an application for a paediatric use marketing authorisation may be made in accordance with the procedure laid down in Articles 5 to 15 of Regulation (EC) No 726/2004.
Alle violazioni si applicano le sanzioni previste dagli articoli da 171 a 174 della citata normativa.
Violations are subject to the penalties provided for in Articles 171 to 174 of the above law.
In qualsiasi momento Lei ha facoltà di esercitare i diritti previsti dagli articoli da 15 a 22 del Regolamento Europeo 2016/679, tra cui:
You may at any time to exercise your rights in accordance with articles 15 to 22 of Regulation (EU) 2016/679, including:
Dagli articoli da viaggio agli ultimi gadget
From travel essentials to the latest gadgets
(23) Gli articoli da 40 a 40 B dell'attuale trattato UE, relativi a una cooperazione rafforzata, sono anche sostituiti dagli articoli da 280 A a 280 I del TFUE (rinumerati da 326 a 334).
(23) The current Articles 40 to 40 B, on enhanced cooperation, are also replaced by Articles 280 A to 280 I TFEU (renumbered 326 to 334).
La Parte Seconda del Trattato, costituita dagli articoli da 7 a 13, consta di modifiche transitorie e finali.
Part two, which consists of Articles 7 to 13, includes the transitional and final amendments.
la produzione di acqua potabile da parte di tale ente aggiudicatore avviene perché il suo consumo è necessario all’esercizio di un’attività non prevista dagli articoli da 8 a 11;
the production of drinking water by that contracting entity concerned takes place because its consumption is necessary for carrying out an activity other than those referred to in Articles 8 to 11;
Gli Stati membri si astengono dal precisare, oltre a quanto previsto dagli articoli da 3 a 13, le modalità secondo cui devono essere fornite le indicazioni previste dall'articolo 3 e dall'articolo 4, paragrafo 2.
Member States shall refrain from laying down requirements more detailed than those already contained in Articles 3 to 13 concerning the manner in which the particulars provided for in Article 3 and Article 4(2) are to be shown.
Il "criterio del giusto equilibrio" applicato dalla Corte è meno stringente del requisito previsto dagli articoli da 8 a 11 della Convenzione, che richiede che l’ingerenza sia "necessaria in una società democratica".
The "fair balance test" applied by the Court is less stringent than the test of "necessary in a democratic society" found in Convention Articles 8 to 11.
Ciò può avvenire tramite un supporto elettronico, nel rispetto delle condizioni di validità e di esercizio previste dagli Articoli da 1369-1 a 1369-11 del Codice civile francese.
This can be done via electronic means under the conditions of validity stated in articles 1369-1 à 1369-11 of the Civil Code.
4.3. Eventuali limiti di concentrazione specifici risultanti dall'applicazione dell'articolo 10 del regolamento (CE) n. 1272/2008 e dagli articoli da 4 a 7 della direttiva 1999/45/CE.;
4.3 Specific concentration limits, where applicable, resulting from the application of Article 10 of Regulation (EC) No 1272/2008 and Articles 4 to 7 of Directive 1999/45/EC.’;
La procedura d'indagine disciplinare è disciplinata dagli articoli da 13 a 34 del regolamento in questione.
The procedure for investigating disciplinary complaints is governed by paragraphs 13 to 34 of the Rules.
[25] Gli articoli da 43 a 45 e il titolo VII dell'attuale trattato UE, relativi a una cooperazione rafforzata, sono anche sostituiti dagli articoli da 326 a 334 del TFUE.
[25] The current Articles 43 to 45 and Title VII of the TEU, on enhanced cooperation, are also replaced by Articles 326 to 334 TFEU.
L’influenza aviaria può essere trasmessa dagli articoli da letto imbottiti con piumini e piume?
Can avian flu be transmitted via bedding filled with feathers and down?
1.1851141452789s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?